Celebración del día y de la noche
El día cierra
la verja de su jardín,
Se lava los
pies y se pone el manto
Para recibir
a su amiga la noche.
El crepúsculo
avanza lentamente.
En sus
hombros hay manchas de sangre,
En sus manos
una rosa
A punto de
marchitarse.
La aurora
avanza ruidosa.
Sus manos
abren el libro del tiempo
Y el sol pasa
las páginas.
En el umbral
del ocaso
El día rompe
sus espejos
Para
conciliar el sueño.
Los momentos
son olas del tiempo.
Cada cuero es
una playa.
El tiempo es
viento
Que sopla del
lado de la muerte.
La noche
abotona la camisa de la tierra.
El día la
desnuda.
Es el alba:
En el balcón
las flores se frotan los ojos,
En la ventana
Ondean las
trenzas al sol.
El día ve con
las manos,
La noche ve
con todo el cuerpo.
Si el día
hablara,
Anunciaría la
noche.
Suave es la
mano de la noche
En las
trenzas de la melancolía.
El día no
sabe dormir
Más que en el
regazo de la noche.
Se le
concedió a mi tristeza
Ser una
continua noche.
El pasado,
Lago para un
solo nadador:
El recuerdo.
La luz:
vestido
Que a veces
teje la noche.
El
crepúsculo: única almohada
En la que se abrazan el día y la noche.
La luz sólo
actúa despierta.
La oscuridad
sólo actúa dormida.
Los sueños de
la noche son hilos con los que tejemos
Los trajes
del día.
Traducido del
árabe por Maria Luisa Prieto
Ali Ahmad Said Esber[
(Al Qassabin
1930)
Poeta y ensayista sirio conocido por su seudónimo
Adonis ha desarrollado su carrera literaria principalmente en el Líbano y Francia. Ha publicado más de veinte libros de
poemas en árabe, y es
considerado desde hace varios años uno de los aspirantes a obtener el Premio Nobel de
Literatura
Nacido al norte de Siria,
en una familia alauí. Durante su infancia trabajó en el campo,
pero ya en aquella época su padre le recitaba poesías, que le hacía memorizar.
Adonis pronto mostró facilidad para la composición, y en 1947,
con 17 años, tuvo la oportunidad de recitar un poema delante del presidente
sirio Shukri al-Kuwatli;
esto supuso su ingreso en una escuela de Latakia y después en la Universidad de Damasco, donde se licenció en Filosofía en 1954.
Pese a lo que se ha afirmado,
el seudónimo de Adonis no se lo impuso el líder del nacionalismo sirio,
Antun Saadeh, sino que fue el propio Ali Ahmad
quien lo eligió tras haber visto sus obras rechazadas en varias revistas bajo
su nombre real. En 1955, Said estuvo preso durante seis meses por
ser miembro del Partido Social Nacionalista Sirio. Tras su liberación, se
instaló en Beirut, donde fundó, junto con el poeta Yusuf al-Khal, la revista Shi'r
(‘poesía’). A partir de este momento, Adonis abandonó el nacionalismo sirio,
para abrazar el panarabismo, al tiempo
que renunciaba a buena parte de la carga política en sus obras.
Said recibió una beca para
estudiar en París entre 1960
y 1961. Entre 1970
y 1985 fue catedrático de literatura árabe
en la Universidad del Líbano. En 1976,
fue nombrado profesor invitado en la Universidad de Damasco. En 1980,
emigró a París para escapar de la Guerra Civil Libanesa, y durante unos años fue profesor
en la La Sorbona y en el Colegio de Francia.
Adonis es un pionero dentro
de la moderna poesía árabe. Es
considerado como un rebelde, un iconoclasta que sigue sus propias reglas. Como
afirma en su Introducción a la poesía árabe, esta «no es el monolito que
pretende sugerir la visión crítica dominante, sino que es plural, en ocasiones
hasta llegar a la autocontradicción». Las obras de Adonis han sido estudiadas
por el poeta y crítico literario Kamal Abu Deeb, con quien editó la revista Mawakif
en Beirut en la década de 1970.
Adonis ha sido considerado
como un candidato al Premio Nobel de
Literatura en varias ediciones.
Es también ensayista y
traductor (tanto de autores árabes al francés como de franceses al árabe).
Ha obtenido numerosos galardones; entre los últimos, destaca el Premio Goethe 2011.
Adonis ha publicado más de
veinte libros de poemas, algunos de los cuales han sido traducidos al español;
también han sido vertidos al castellano algunas obras de historia
y crítica literaria.
- Canciones de Mihyar el de Damasco, Madrid, Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1968
- Epitafio para Nueva York. Marrakech. Fez, Madrid, Hiperión, 1987,
- Libro de las huidas y mudanzas por climas del
día y de la noche,
Guadarrama, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 1993
- Homenajes, Madrid, Huerga y Fierro, 1994
- El Libro (I), Guadarrama, ediciones del oriente y del mediterráneo, 2006
- Este es mi nombre (versión definitiva), Madrid, Alianza Editorial, 2006
- Árbol de Oriente. Antología poética, 1957-2007. Madrid, 2010
- Sombra para el deseo del sol, Madrid - México, Vaso Roto Ediciones, 2012
No hay comentarios:
Publicar un comentario